Publications
A lot of my writing, copyediting and translation work is ephemeral (texts for websites, galleries, museums, etc.) but here are a few examples of recent print publications I have enjoyed working on.
GLEAN (2023)
Magazine. Copyediting & style guide co-creation.
Magazine. Copyediting & style guide co-creation.
Fabrice Souvereyns:
Erased and Not Erased (2023)
Translation of text by Barbara De Coninck.
Erased and Not Erased (2023)
Translation of text by Barbara De Coninck.
Ritsart Gobyn: Reclining Fragments (2023)
Translation of text by Maarten Inghels.
Translation of text by Maarten Inghels.
Katie Schwab: Sample Book (2021)
Copyediting & proofreading. Editor Claire Molloy.
Copyediting & proofreading. Editor Claire Molloy.
GRAPHIUS MAGAZINE (2021–2023)
Translations and interviews for issues 10–15.
Translations and interviews for issues 10–15.
Gezelligheid op een druilerige dag (2021)
Pieter Jennes. Translation. Text: Jozefien Van Beek.
Pieter Jennes. Translation. Text: Jozefien Van Beek.
SOUVENIR (2020)
Jasper Hagenaar. Translation. Text: Robbert Roos.
The change of color is likely (2020)
Ane Vester. Translation of interview by Ann Cesteleyn.
IN BETWEEN (2020)
Ritsart Gobyn. Translation. Text: Tom Van Imschoot.
VOORUIT: ICON & FUTURE (2019)
Translation. Various authors.
NORMAL SCHNORMAL (2019)
Beursschouwburg. Conceived the name of the programme and translated the accompanying texts and web copy.
VOORUITOPIA (2019)
Translation. Text: Hind Fraihi.
Jasper Hagenaar. Translation. Text: Robbert Roos.
The change of color is likely (2020)
Ane Vester. Translation of interview by Ann Cesteleyn.
IN BETWEEN (2020)
Ritsart Gobyn. Translation. Text: Tom Van Imschoot.
VOORUIT: ICON & FUTURE (2019)
Translation. Various authors.
NORMAL SCHNORMAL (2019)
Beursschouwburg. Conceived the name of the programme and translated the accompanying texts and web copy.
VOORUITOPIA (2019)
Translation. Text: Hind Fraihi.
Between the fiction and me (2018)
Editing and translation. Various authors.
Editing and translation. Various authors.
Vooruit programme book (2018)
Translation.
Translation.
Lovely’s, a vegan cookbook (2018)
I co-authored this graphic novel/cookbook hybrid.
I co-authored this graphic novel/cookbook hybrid.
Levenswerk II / Life’s Work II (2017)
Margriet Luyten. Translation.
Margriet Luyten. Translation.
Musée Museum (2017)
Translation. Text: Roel Kerkhofs, Tina Ameel
Confusion of Tongues (2017)
buren. Translation. Text: Koen Brams
Surprise (2016)
‘Colouring book’ by Netwerk Aalst to accompany exhibition. Translation. Text: Francis Smets.
Nemir (2016)
Tatjana Gerhard. Translation. Text: Tanguy Eeckhout.
Specimen Days (2016)
Kasper Bosmans. Translation.
Texts: M. Germann, P. Van Cauteren
Connect (2016)
Lokaal01. Translation. Eds. S. Vervoort, F. Vergaert, Gianotten
The Good Shepherd (2016)
Sven ‘t Jolle. Translation. Text: Robrecht Vanderbeeken.
S&D#24: Sabotage and Complicity (2016)
Translation. Essay: Tom Van Imschoot
Hundred Zundert (2016)
Nel Aerts. Translation. Text: Grete Simkuté.
Old School / Nieuwe Klas (2015)
Translation. Eds. Wim Lambrecht, Nancy Vansieleghem
Translation. Text: Roel Kerkhofs, Tina Ameel
Confusion of Tongues (2017)
buren. Translation. Text: Koen Brams
Surprise (2016)
‘Colouring book’ by Netwerk Aalst to accompany exhibition. Translation. Text: Francis Smets.
Nemir (2016)
Tatjana Gerhard. Translation. Text: Tanguy Eeckhout.
Specimen Days (2016)
Kasper Bosmans. Translation.
Texts: M. Germann, P. Van Cauteren
Connect (2016)
Lokaal01. Translation. Eds. S. Vervoort, F. Vergaert, Gianotten
The Good Shepherd (2016)
Sven ‘t Jolle. Translation. Text: Robrecht Vanderbeeken.
S&D#24: Sabotage and Complicity (2016)
Translation. Essay: Tom Van Imschoot
Hundred Zundert (2016)
Nel Aerts. Translation. Text: Grete Simkuté.
Old School / Nieuwe Klas (2015)
Translation. Eds. Wim Lambrecht, Nancy Vansieleghem
Discovery of the Well-known (2014)
Isolde Venrooy. Translation. Text: Margriet Kemper.
Isolde Venrooy. Translation. Text: Margriet Kemper.